Who we are

Brenda Koliren

Brenda Koliren

English-Spanish
Scientific and Literary Translator

Instituto Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernandez,
Buenos Aires, Argentina (Graduated in 1991)

Clinical Trial Monitor (2002)

Specialization in medical terminology at the National Institute of Health; Bethesda, Washington

Graduated in 1991 as English-Spanish Scientific and Literary Translator from the “Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernandez”, a renowned institution in Buenos Aires, Argentina.

In 2000, attended a three-week rotation to specialize in medical terminology at the National Institute of Health; Bethesda, Washington.

Since 1988, English-Spanish-English translation supplier for several local and international companies: Gautier S.A., Hispanic-American Society of Osteology and Mineral Metabolism, Kendle Argentina, IECS (Institute of Effectiveness and Clinical Safety) and Hospital Durand – Oncology Service.

Founded Mec (Medical English Center) in 1993.

Project Manager, Team Leader, and Translator of a wide variety of medical and pharmaceutical fields (protocols, publications, user manuals of medical equipment, information brochures for patients and professionals, lectures, audiotapes, among others).

In 2000, she partnered with Silvia Lang and as a result, two years later Mec became Mec-Your Translation Team.

In 2002, she completed the Clinical Trial Monitor training program which gave her a wider knowledge of the pharmaceutical and medical fields.

Collaboration translator, editor and proofreader for several international translation companies in the United States, Europe and Argentina.

At present, Team Head of HR & Accounts at Mec – Your Translation Team.